Поврзете се со нас

Конкуренцијата

Хоакин Алмунија: Подршка на глобално ниво на полето за играње

SHARE:

Објавено

on

Хоакин-Алмунија-заменик-претседател-007Препис од говорот одржан од комесарот Хоакин Алмунија на 13-тата годишна конференција на ИЦН, Маракеш, 23 април 2014 година

“I am very happy to be given the privilege to open again the ICN annual conference, one of the main global events for the competition-enforcement community. Би сакал да му се заблагодарам на Консеил де ла Конкуренс за домаќинот на оваа конференција и на претседателот Бенамур за неговата kindубезна покана да се врати во Мароко и во Маракеш - земја и град што ми се пријатни. Врските на Мароко со мојата родна Шпанија и со остатокот од Европа се враќаат многу долго. Настани како денешната конференција на ИЦН помагаат да се одржи жива оваа долга традиција во 21 век. Очекувам успешна средба и зајакнување на соработката меѓу нас.

“Emerging countries are increasingly active in the global economy, and therefore on the competition-enforcement stage. And the African continent is becoming a significant economic actor in the world economy, with growth rates that are creating adequate conditions to improve the living standards of millions of people. We Europeans seek to support these developments and to share our experience on the governance of social market economies.

“Back to our responsibilities as competition authorities, I am impressed by our host country’s implementation of the new competition law and of the reform of the Conseil de la Concurrence. Stronger decision-making and investigative powers, and more independence will put Morocco’s competition authority in a better position to affirm the value of robust and fair competition rules; establish a modern culture of compliance more in line with international standards; and support the country’s economic development.

“The main theme chosen for this year’s conference is state-owned enterprises and competition. The topic is important and timely, and I thank the ICN for putting it on the table. Let me say a few words on this issue. Од перспектива на ЕУ, начинот на справување со ова прашање е сосема јасен: сите играчи на пазарот мора да добијат ист третман, без разлики засновани врз сопственост или географска локација. Потрошувачите и деловните активности што го почитуваат законот ја трпат истата штета ако анти-конкурентските практики доаѓаат од домашни или странски фирми; од приватни компании или државни претпријатија. Затоа, одговорноста на органот за конкуренција е да ги одржува пазарите отворени, рамни и спорни - без оглед на тоа кој ги крши правилата.

“The principle of competitive neutrality underpins competition policy since the beginning of European integration. The EU Treaty itself states that the system of property ownership is a national matter. Competitive neutrality is central to the enforcement of competition rules in Europe. Without submitting state-owned enterprises to the same antitrust rules, the Single Market could not work. Indeed, the benefits of competitive neutrality are universally recognised by multilateral organisations. And public subsidies must also be under control to avoid distortions of competition.

“The WTO and the OECD recommend transparency and adequate controls to avoid the harm caused by unrestrained subsidies and a favourable treatment for state-owned enterprises. In fact, I would like to see a WTO with stronger powers to ensure such level playing field. Competitive neutrality should also be firmly on the table of multilateral talks and trade agreements. As a matter of fact, the EU started to include transparency measures and some degree of discipline for subsidies in its new generation of Free Trade Agreements. International free trade would benefit greatly if we found a global common ground on these issues.

Маркетинг

“As world markets continue to integrate, the need to find a global common ground extends to every aspect of competition policy. To competition authorities, this means above all reinforcing bilateral and multilateral co-operation. Комисијата работи со агенции надвор од ЕУ во 30% од случаите на еднострано однесување, околу половина од главните истраги за спојување и 60% од одлуките за картел. Дозволете ми да ви дадам неколку примери за да покажете што значи ова во пракса. Во ноември 2013 година, со услови го расчистивме купувањето на Life Technologies од Термо Фишер - две компании во индустријата за животни науки. Властите со кои работевме во овој комплексен случај со глобален опсег се Федералната комисија за трговија во САД, австралискиот ACCC, Министерството за трговија на Народна Република Кина, јапонската комисија за фер трговија, Бирото за конкуренција на Канада, Комисијата за трговија на Нов Зеланд и Комисијата за фер трговија на Јужна Кореја. Истото важи и во нашата борба против картелите, каде гледаме се поголем број меѓународни случаи кои бараат соработка на неколку агенции за конкуренција.

“Our recent decisions in the Libor and Euribor manipulation cases and in the car parts cases are good examples of such cooperation, which is increasingly becoming the norm today. We need to make sure that different authorities take closely aligned decisions on cases with international implications. But co-ordinating our efforts in individual cases is not enough. With the rapid growth of competition regimes around the world, the risk for conflicting outcomes is real and must be addressed in a multilateral setting. I believe that the ICN is the perfect venue to minimize this risk and promote common standards for our procedures, policies and goals.

“Finally, a modern competition authority is also expected to promote a common competition culture. We need to explain the significance of our work and the benefits it brings. We need to talk to all levels of society – formal and informal. We have to engage legislators, businesses, the courts of justice and the general public. In other words, we need to intensify our advocacy efforts. The ICN has been a pioneer in this area too and can help its member agencies find a common voice to make our case. Let me mention here the guidance that is being developed by the Advocacy Working Group and commend the work it has done over the past two years. I am looking forward to reading the report that will be presented at this conference.

“The European Commission will continue to stand firmly behind the ICN and it projects; especially the projects that help its less established members build up their capacities and win the respect they deserve. I call on the governments of all the countries and jurisdictions represented in the ICN to translate their pledges in support of effective competition policies into actual facts. This is a necessary condition for a smart and efficient use of public funds. This is real value for taxpayers’ money. Competition enforcers must operate in independent institutions and must have the means and the staff they need to carry out their work. This is my vision and my wish for the ICN of the future. A global forum where independent, well-funded, and well-respected authorities get together to keep international markets open, competitive and fair.”

Споделете ја оваа статија:

EU Reporter објавува написи од различни надворешни извори кои изразуваат широк опсег на гледишта. Позициите заземени во овие написи не се нужно оние на EU Reporter.

Trending