Поврзете се со нас

EU

Говор на претседателот на Европскиот парламент Мартин Шулц на состанокот на Европскиот совет

SHARE:

Објавено

on

ШулцГрција

Дами и господа,

Сите ние многу внимателно ги следевме преговорите меѓу Грција и нејзините партнери оваа недела. Европскиот парламент се надева дека денес ќе се постигне компромис; оној што ќе ја задржи Грција во еврозоната и ќе го отвори патот за подобрување на одржливоста на грчкиот долг.

Грчкиот народ направи огромни жртви. И партнерите направија значителни отстапки. Сега е на грчката влада да ја земе испружената рака на своите партнери.

Some so-called scientific experts and advisers have claimed that a ‘Grexit’ would only have marginal fallout. No one knows if they are right. But they will not be hold accountable for their predictions. Contrary to us who are sitting around this table, and who have to take responsible decisions we can defend towards our citizens. Therefore, we are called upon to carefully weigh the risks and choose the path least likely to make citizens liable for a crisis they have not caused.

Ако денес се најде решение, сепак ќе треба да работиме со Грција за одржлива иднина.

Миграција

Маркетинг

Дами и господа,

Пред неколку дена, бев во едно мало село во Луксембург, Шенген, заедно со претседателот на Европската комисија, за да го прославиме моментот, пред триесет години, кога Франција, Германија, Холандија, Белгија и Луксембург прв пат го посеа семето на нашата област без внатрешни граници.

Нашите деца, и навистина нивните деца, сега го земаат здраво за готово дека може да се вози преку граничен премин, дури и без да се свесни за тоа; така прават и стотици илјади патници, наши гласачи, кои минуваат граници дневно на пат кон и од работа.

Но, ова наследство е повеќе од кога било изложено на ризик од оние кои сакаат да ги вратат часовниците. И секој ден, високиот миграциски притисок на нашите надворешни граници ја доведува во прашање несовршената рамка на ЕУ што ја имаме. Треба да бидеме ладни и да бараме конструктивни решенија. Ги отворивме границите, сега ни треба заедничката политика за азил и миграција што оди заедно со ова.

Оние кои им кажуваат на луѓето дека миграцијата е проблем што може да се реши со затворање на границите, не ја кажуваат вистината.

Одговорност значи сите земји-членки да играат според истите договорени правила и да избегнуваат какви било еднострани активности. Ја повикувам Комисијата брзо да испита во случај на какви било сомневања.

Верувам дека сме доволно среќни да имаме Европска комисија со храброст да ставиме решенија на маса, почнувајќи со вонредни мерки за преместување и преселување, заедно со натамошен пакет мерки, за кои ние во Европскиот парламент баравме.

Доброволни или меѓувладини шеми беа испробани во минатото и пропаднаа. Ако ова треба да работи, тоа мора да биде задолжително и секоја земја-членка мора да го земе својот удел, во спротивно вистинската солидарност брзо се претвора во обична добротворна организација. Понатаму, ние зборуваме за итна ситуација, затоа ги повикувам вашите министри да продолжат брзо.

Ние се соочуваме со огромна хуманитарна криза, а големите очекувања сега остануваат на вас да ги испорачате. Знам дека со доволна волја, можеме да постигнеме вистинска рамнотежа помеѓу солидарноста и одговорноста.

This can only be a first step towards a permanent EU system for sharing the responsibility for refugees and asylum seekers among Member States – and I insist – this cannot take place without the full involvement of the European Parliament.

Дами и господа,

Постојаната вонредна состојба со која се соочуваме во врска со азилот и миграцијата не треба да нè спречува да бараме долгорочни решенија. Дозволете ни да ги зајакнеме напорите за соработка со трети земји и да развиеме заедно нов модел на легална миграција.

Европскиот парламент ја поздравува иницијативата за одржување конференција за миграција во Валета и е подготвен да придонесе во целост за да се направи ова успешен.

Безбедносна и одбранбена политика

Дами и господа,

The second important item on your agenda today is ‘security and defence’. As with migration policy, the Parliament is tempted to say that much of what we said ten years ago is still true today, that indeed we have not made much progress towards a common European Security and Defence policy.

Но, од Европската стратегија за безбедност од 2003 година, контекстот на европската одбранбена политика се смени на најмалку два важни начина:

–          First, the Lisbon Treaty gave the EU more competences and Member States more instruments to come to joint defence initiatives, and;

–          second, the world around us has become much more complex and conflict-ridden, some say more dangerous.

Во нашето непосредно соседство, повеќе кризи се случуваат со огромна човечка цена. На нашите источни граници се променети со сила, фундаментален принцип на меѓународното право е повреден од член на Советот за безбедност на ООН и конфликтот во Украина сè уште трае. На нашиот Југ, од Либија, до Сирија, државите пропаѓаат и бруталноста на таканаречената Исламска држава испраќа удари низ целиот свет.

Затоа, најпрво би сакал да им оддадам почит на жените и мажите кои учествуваат во нашите успешни мисии и операции како оние во Грузија, Мали, Централноафриканската Република или на Африканскиот рог. Овие примери ја покажуваат нашата посветеност кон глобалната безбедност и дека нашиот ангажман носи плодови. Ако успееме да ги стабилизираме овие региони, ќе ги отстраниме и основните причини за големиот број бегалци кои се принудени да ги напуштат своите домови и да бараат безбедност во Европа. Сите ние имаме корист од напорите направени од земјите учеснички во мисии за подобрување на нашата безбедност. Затоа, вреди да се размисли, како да се сметаат трошоците за операциите на ЕУ до дефицитот.

Претседателот Јункер секако беше амбициозен кога зборуваше за создавање на европска армија претходно оваа година. Она што, сепак, го сугерира Европскиот парламент е, конечно, целосно искористување на инструментите предвидени со Лисабонскиот договор. Крајно време е да започнеме со развој на нова стратегија за безбедност и одбрана, стратегија што одговара на новите предизвици, како што се хибридни војни и сајбер безбедност, и ќе ни овозможи да се соочиме со нив челни.

Европскиот парламент смета дека пет прашања се клучни за новата политика да биде успешна.

Прво, нашата нова безбедносна стратегија мора да понуди јасна долгорочна визија за тоа како ЕУ ќе ја осигура безбедноста и во и надвор од Европа. Стратегијата што го заслужува ова име мора да ни даде ориентација надвор од утре, да ни понуди чувство на насока и да ги кажеме нашите приоритети.

Денес ќе и задачите на високиот претставник Могерини да достави широка стратегија на ЕУ за надворешна и безбедносна политика до јуни 2016 година. Ние сакаме оваа стратегија да ги рефлектира нашите амбиции како одговорен играч.

Второ, за да го зголемиме опсегот на нашето надворешно дејствување, потребна ни е кохерентност на политиката, решавање на меѓусебно зависни прашања и подобро поврзување со нашите внатрешни политики. Европскиот парламент поддржува пристап „здружување и споделување“: Заеднички трошење помалку пари на подобар начин. Споделување на она што го имаме и користење поефикасно. Денес имаме 28 фрагментирани индустрии и пазари. Ниту една европска земја не може повеќе теренски трупи во бројки и со можности и техничка опрема потребни за денешните конфликти. Но, заедно можеме да го сториме тоа. Тоа ќе заштеди пари и ќе донесе подобри резултати. Европскиот парламент со нетрпение го очекува извештајот на групата на високо ниво Биенковска за да даде суштински предлози за поддршка на истражување за иден одбранбен синдикат. Нашите граѓани поддржуваат амбициозен пристап: тројца од четворица Европејци се за европска одбранбена политика.

Трето, ако сакаме нашите мисии да бидат успешни, мора да им обезбедиме доволно финансирање, како и да обезбедиме подобро трошење. Намалувањето на буџетите на ЕУ и националните држави, истовремено зголемувајќи го бројот на мисии, секако не е од корист.

И четврто, треба да склучиме силни сојузи и партнерства. Прво и најважно со систематско работење со НАТО, но исто така и со Обединетите нации и други. Треба да ги поддржиме и капацитетите за управување со кризи на нашите партнери во регионите.

In today’s world, “internal” and “external” security are a false dichotomy. Security in and around Europe is indivisible – by stabilizing our immediate neighbourhood we will be living up to our responsibility as a global player but also increasing security inside Europe for our citizens.

Let me take this opportunity to share with you some thoughts that Parliament considers important to take into account in improving and enriching the EU Internal Security Strategy for the years to come, building on the Commission’s recently presented European Agenda for Security.

Суштински предуслов за новата стратегија ќе биде критичко оценување на тековните инструменти, како на ЕУ, така и на национално ниво.

Второ, тој мора да биде доволно флексибилен за да ги покрие новите закани по безбедноста на европските граѓани.

Трето, треба да се најде вистинската рамнотежа помеѓу превентивните и репресивните мерки. Ова значи почитување на принципите на пропорционалност, неопходност и законитост и соодветни заштитни мерки на отчетност и судска исправка.

Четврто, може да се направи поголема употреба на постојните инструменти, како што се Заеднички тимови за истраги и споделувањето на релевантни податоци и информации, исто така, во реално време, може да се подобри.

Петто, потребни ни се мерки за градење доверба и ова вклучува европска обука за национални практичари и градење на европска култура за спроведување на законот и судство и воспоставување на процесни права.

Конечно, многу е важно да се има тесна соработка помеѓу она што се случува на ниво на ЕУ и на национално ниво. Ние мора редовно да следиме како се спроведува стратегијата и Европскиот парламент работи тесно со нашите колеги во националните парламенти за да го постигнеме тоа.

Продлабочување на економската и монетарната унија

Дами и господа,

Сега имаме шанса да ја направиме Европската економска и монетарна унија поотпорна и поповолна за работни места и раст.

Нашиот најитен приоритет сигурно мора да биде да им овозможиме на 18 милиони невработени во еврозоната конечно повторно да најдат работа. Ова ќе биде репер за мерење на нашиот успех

Сега се бараат смели одлуки за подобрување на управувањето со еврото. Останува на националните и европските лидери да ги донесат овие смели одлуки и да им објаснат на луѓето зошто ни е потребна подлабока фискална и политичка интеграција во рамките на еврозоната за да обезбедиме добра иднина за сите.

I hope that the Five Presidents’ Report, as a pragmatic roadmap, can be the stepping stone into our future.

We have taken a hands-on approach in the report: In a first “deepening by doing” stage, which should be done very soon, we want everything that can be done under the existing Treaties and with the existing instruments to put the EMU on more solid footing. Strengthening the Banking Union and creating a Capital Markets Union are prime examples of this approach. And a lot can be done without treaty change.

Ние исто така ве охрабруваме да прифатите долгорочна визија за иднината на ЕМУ. Среде турбуленции, ова е силен сигнал дека сме горди на нашата заедничка валута и сме посветени на нејзиниот успех.

Европскиот парламент има голем број клучни грижи за иднината на Европската економска и монетарна унија.

Најзначајно меѓу нив е зајакнување на демократскиот легитимитет. Ние сакаме да осигураме дека гласот на народот ќе се слушне во Европа и дека демократскиот надзор ќе се задржи.

Кризата нè научи дека ни треба повеќе заедничко донесување одлуки за фискалната политика, истовремено обезбедувајќи демократска одговорност и легитимитет. Европскиот парламент беше длабоко загрижен за техничкиот пристап на Европскиот семестар. Предлозите дадени во извештајот сега нудат можност да се поправи ова и да им се даде поголем парламент на парламентите, да се подобри сопственоста, како и да се зајакне поддршката од врсниците и притисокот од врсниците. Меѓуинституционалниот договор вклучен во извештајот на наше барање појасно ќе ги дефинира улогите на сите институции во Семестарот и со тоа ќе ја зајакне демократската одговорност. Ова се значителни достигнувања, но Европскиот парламент и другите се поамбициозни. Во нашиот извештај изгласан вчера ние повикуваме на вклучување на социјалната димензија во ЕМУ, исфрлање од употреба на тројката, засилена демократска одговорност на еврогрупата кон Европскиот парламент и силна посветеност на мерките ширум Европа против даночна измама, данок затајување и агресивно даночно планирање како конвергирани даночни политики се клучен елемент за одржлив ЕМУ.

Вклучувањето на Европскиот парламент поблиску ќе обезбеди демократски легитимитет, но и непречено функционирање на Европската унија. Во последниве години научивме на потешкиот начин дека додавањето на 28 национални интереси не ја изедначува европската благосостојба. Само институциите на Европската заедница имаат вистински европски интерес во срцето, ние сме тие што ја комбинираме солидарноста со солидарноста во корист на сите.

Стратегија единствениот дигитален пазар

Дами и господа,

Ивееме среде дигиталната револуција. Откриен е процес на радикални промени, кои влијаат на секоја сфера од нашите животи. Нови предизвици и нови придобивки, но исто така и значителни ризици се појавија во пресрет на дигитализацијата.

These days we are setting the course for Europe’s digital future. I am convinced Europe has huge, yet unrealized potential in the digital field. Let us realize this potential by creating conditions conducive to innovation and by creating a framework that ensures that these new developments will benefit all.

Европскиот парламент сака да создаде единствен дигитален пазар, дигитален сојуз, кој е безбеден и инклузивен, ги поттикнува работните места и растот и иновативноста. За да ги постигнеме овие цели, мора да се справиме со пет големи предизвици.

Прв предизвик: Создавање вистински единствен дигитален пазар. Итно мора да го подобриме пристапот до пазарот и да ја надминеме фрагментацијата. Денес, имаме 28 различни национални пазари. Оваа фрагментација го комплицира животот непотребно и за деловните и за потрошувачите.

Only seven per cent of European SMEs sell cross-border – because 28 different sets of rules increase both the administrative burden and the costs.

Only 15 per cent of consumers buy online from other EU countries – because of a lack of transparency or excessive prices.

Clearly, we must improve market access. It must become easier and cheaper to buy and sell across borders. This implies simpler and more effective cross-border contract rules and enhancing consumer trust by ensuring traceability and authenticity of products and services. The enormous potential of a market with 500 million consumers and 22 million companies is currently wasted – let’s tap into this potential!

Земете ги европските културни и креативни индустрии - тие се мотор за економски раст и создавање работни места во ЕУ. Треба да ја поттикнеме оваа креација со модернизирање на нашиот режим на авторски права. Во исто време, дозволете ми да разјаснам една работа: правото на креаторот да ги штити своите креативни дела мора да продолжи да се применува и во дигиталната ера. Со нетрпение го очекуваме претстојниот предлог од Комисијата за ова и можеме да ви кажеме дека Собранието веќе работи интензивно на ова прашање.

Втор предизвик: Поставување на соодветна инфраструктура и вистински услови за мрежи и услуги. Дигитален единствен пазар подразбира подобрување на пан-европската поврзаност, пристап до брз широкопојасен интернет мрежи и достапност на спектар за безжични широкопојасни услуги; ова бара големи инвестиции, некои исто така од EFSI и внимателен преглед на спроведувањето на постојниот пакет за телеком.

Да се ​​биде и да се остане поврзан е клучно за животот на луѓето и продуктивноста на нашите МСП. Во моментов, сепак, луѓето избираат да ги исклучуваат своите телефони, да се исклучат од Интернет, веднаш штом ќе преминат граница, поради преголемите трошоци. Наплатата за роаминг е неприфатлива бариера на единствениот пазар! Европскиот парламент сака еднаш засекогаш да ги прекинете трошоците за роаминг!

Third challenge: Protecting our data. For any business transaction trust is fundamental. Consumers and companies must be assured that their personal and business data are safe from unauthorised use. This is about simplifying rules for businesses and promoting our European values and fundamental rights. We in the European Parliament have been waiting to negotiate on an ambitious Data Protection Package since 23 October 2013 – and I’m therefore glad that, following last week’s Justice Council, trilogues have finally kicked off yesterday on the General Regulation. I also noted the promising comments made to the Parliament’s group leaders by Prime Minister Bettel to work intensively to take forward the sister Directive. One year ago, you in the European Council called for the adoption of a strong EU General Data Protection framework by 2015 – now let’s together provide the urgent political leadership needed to achieve this result.

Убеден сум дека на долг рок нашите повисоки барања за заштита на податоците ќе станат конкурентска предност за Европа.

Четврти предизвик: Обезбедување фер конкуренција. Иновациите и бизнисот можат да напредуваат само на еднакви услови со фер-плеј за сите. Монополите, злоупотребата од доминантни играчи или нефер комерцијалните практики се штетни за економијата што напредува. Затоа, ЕУ мора целосно да го примени законот за монопол и конкуренција за да обезбеди фер конкуренција.

Петти предизвик: Развивање на вистински вештини. За да ја зајакнеме нашата дигитална економија, клучно е да инвестираме во дигитални вештини - високо специјализирани вештини, како што се анализа на податоци, но исто така и основна дигитална писменост на населението во целина. Ние мора да избегнеме да ги оставаме зад себе луѓето кои треба да бидат корисници на дигиталната револуција. Комисијата проценува дека завршувањето на единствениот дигитален пазар може да создаде 3.8 милиони работни места.

Дозволете ни да се справиме со овие предизвици и да го направиме ова брзо. Остатокот од светот не чека Европа конечно да се разбуди од дигиталната револуција. САД имаат многу силна дигитална индустрија, изградена на огромен домашен пазар со многу малку бариери, доколку ги има. Азиските економии стануваат сè поконкурентни.

Европскиот парламент ве повикува денес да се посветите на Дигиталната унија; оној што е безбеден, иновативен и инклузивен, за да го отвори патот кон иновативна и просперитетна дигитална иднина за Европа.

UK

Дами и господа,

Last week I went for an official visit to London and had an open-minded exchange with Prime Minister David Cameron. During this meeting I stressed the importance of dialogue regarding Britain’s efforts to reform the EU.

Европскиот парламент ги чека конкретните предлози, кои вие премиерот ќе ги презентирате овде во Брисел, за да започнат разговори врз основа на заемна доверба.

Претходно денес, заедно со претседателот на Комисијата Јункер, премиерот Страјума и премиерот Бетел Први го започнаа официјалното отворање на преговорите за Меѓуинституционалниот договор за подобро донесување закони со цел потранспарентно и демократски легитимно донесување одлуки во Европа, што ќе доведе до повеќе ефективен законодавен процес. Се надевам дека овие цели се во согласност со вашите цели Премиерот Камерон.

Топката сега е на теренот на владата на Велика Британија и британскиот народ. Британската влада повика на референдум. Сега тоа е одговорност на британската влада и британскиот народ. На вас е да одлучите каде лежи вашата иднина.

The Five President’s Report presented today is ample proof that the EU shares the British government’s goals of making the EU more democratic, more effective and more transparent. Today we are also discussing the digital single market which offers unique opportunities for boosting Europe’s economy. If the British government makes concrete proposals that will make the EU more democratic, more effective and transparent, and that deepen the single market, we will certainly be able to reach an agreement. But we strongly doubt, that treaty change is the right path to follow, in order to address and implement the concerns of the British government.

Решенијата не ги донесува една земја-членка да поставува барања и да очекува другите да ги испорачаат. Решенија може да се најдат само со давање предлози што ќе придонесат за општото добро. Станува збор за давање предлози што не ја опфаќаат домашната дебата, но ќе и донесат дополнителна вредност на цела Европа, предлози што се во интерес на британските граѓани исто како и во интерес на сите граѓани на ЕУ.

In the past, the EU has demonstrated time and again both its willingness and ability to accommodate national specificities and opt-outs for countries who did not wish to engage in an “ever closer union”, while at the same time protecting the principles which make the EU a success. If the UK government presents constructive and considerate proposals that will make the EU and the lives of our citizens better there is no reason why your concerns cannot be addressed. And in this vein, you can count on the European Parliament as a partner.

Ви благодариме за вашето внимание.

Споделете ја оваа статија:

EU Reporter објавува написи од различни надворешни извори кои изразуваат широк опсег на гледишта. Позициите заземени во овие написи не се нужно оние на EU Reporter.

Trending